“What do you mean we need to know how to write dialogue? Isn’t
that simply people talking? It’s simple.”
But no, it isn’t always the simplest thing to write. There are things you need to consider as you write dialogue. Sometimes we need to pay closer attention to how we write dialogue so that it doesn’t come out sounding like all our characters are the same people or so that our characters don’t sound stilted. Here are five quick tips to try or to keep in mind as you write dialogue.
1. Always
read your dialogue to yourself as you write it or after you write it. Why would
you need to do that? You can hear it in your head as you write it, correct?
Well, yes, but if you don’t read it aloud or even with someone else reading the
other lines, you might not write the words as dialogue at all. You might simply
be writing what you think sounds right. But can someone actually say those
words? Speak them, read them and find out.
I actually read my dialogue out loud as I write it.
2. Remember
no two people talk exactly alike. You
might have pet words that you personally use all the time. You might even put
them into the mouth of your main character. But don’t put them in everyone’s
mouth or all your characters will end up sounding alike. Too many times I have
seen characters all taking alike, speaking in the author’s voice, not their
own. Let your characters have their own pet words. Or their own way of
speaking. A teenager won’t talk like an adult and a child often won’t talk like
a teen. But don’t over exaggerate either. No one wants to read a book with “Excellent!”
written on every page.
3. Listen
to others around you speak to pick up cadences and get ideas for writing
dialogue. I’ve heard from so many authors that they love to eavesdrop on others’
conversations just to get ideas for ways to write dialogue or to study
different cadences. That can be very helpful next time you sit down to write a
scene.
4. Remember
different professions may speak in different ways. I remember going to meeting
with educational leaders and becoming aware of much more correct and stilted
language. I’d always worked in a quick moving profession where simple words
worked best and we didn’t speak of cumulative scores or clientele safeguards or
demonstrative demographics. Okay, I just
put all those words together, but I wasn’t certain what I was listening to
either. I just wanted the facts, straight and simple. But sometimes you might
have an academic in a book who speaks that way.
5. Don’t
overuse dialect. Yes, you want to get
the point across that perhaps your heroine speaks with a Scottish accent or
your detective is Hispanic and tosses in Spanish words every so often, but don’t
overdo it to the point that the reader gets distracted or loses sight of the
main story.